No exact translation found for دفتر للمعاملات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic دفتر للمعاملات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Deux livres de compte...
    دفتري معاملات مختلفين
  • En plus, j'ai mon registre, mes fichiers --
    كما لديّ دفتر المعاملات و ملفات
  • En outre, l'erreur de programmation constatée dans le journal des opérations tenu par le SIG a été corrigée depuis.
    أما بالنسبة للخطأ في برمجة دفتر اليومية للمعاملات، في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، فقد صُوّب.
  • - Décret relatif à la tenue du registre de contrôle des opérations courantes et des opérations en capital avec les pays étrangers (art. 50 de la loi, Journal officiel, No 145/03);
    - الأمر المتعلق بإمساك دفتر مراقبة المعاملات الجارية والرأسمالية مع البلدان الأجنبية (المادة 50 من القانون، الجريدة الرسمية 145/2003)؛
  • Au paragraphe 51, le Comité note que des écarts ont été constatés dans les soldes de clôture entre la balance préliminaire et le solde du journal des opérations, qui totalise 243 530 000 dollars; il déclare qu'il n'a pas été en mesure de déterminer lequel des deux rapports du Système intégré de gestion (SIG) était exact, et que l'incidence des opérations sur les états financiers n'a donc pas pu être véritablement établie.
    وفي الفقرة 51 من التقرير، لاحظ المجلس الفروق بين أرصدة المراجعة المفصل وأرصدة دفتر اليومية للمعاملات (البالغ مجموعها 243.53 مليون دولار)، وذكر أنه لم يتمكن من تحديد أي من تقريري نظام المعلومات الإدارية المتكامل كان خاليا من الأخطاء.
  • Il est proposé d'utiliser le site B pour protéger différents systèmes et applications : logiciel comptable AccPac (tenue du grand livre général), OfficeNet Extra, système de gestion documentaire ZyImage, courrier électronique et serveurs de fichiers.
    وسيشمل الموقع باء في إطار هذا المقترح تدابير توفر الحماية للتطبيقات المؤسسية مثل برنامج المحاسبة AccPac (دفتر اليومية للمعاملات التي ترحل إلى دفتر الأستاذ العام)، والأداة الشبكية OfficeNet Extra، والبرنامج الحاسوبي لإدارة الوثائقZyImage ، والبريد الإلكتروني، والحواسيب المركزية لحفظ الملفات.
  • Conserver les fichiers et les grands livres où sont enregistrées toutes les transactions pendant au moins 10 ans (à compter de la date à laquelle la transaction a eu lieu) et garder toute la correspondance, toutes les pièces justificatives et tous les documents relatifs aux transactions que la société ou les institutions ont effectuées depuis cinq ans (à compter de la date où la transaction a pris fin) et ce, aussi bien au Koweït qu'à l'étranger;
    (3) الاحتفاظ بدفتر اليومية ودفتر الجرد المدون بهما المعاملة لمدة لا تقل عن عشر سنوات تبدأ من تاريخ إقفالهما وحفظ كافة المراسلات والمستندات والوثائق الخاصة بالمعاملات التي أجرتها الشركة أو المؤسسة سواء كانت عملية أو خارجية مدة خمس سنوات من تاريخ إتمام المعاملة.